更新时间: 试题数量: 购买人数: 提供作者:

有效期: 个月

章节介绍: 共有个章节

收藏
搜索
题库预览
机上事件常用对照表 重度颠簸标准喊话(Severe turbulence) |状态 Condition|发布人 Issued by|口令 Call-out| |---|---|---| |重度颠簸发生时 Severe turbulence|机长 Captain|重度颠簸,系好安全带 Severe turbulence,fasten seat belt.| |发生颠簸时 When turbulence|客舱机组 Cabin crew|坐下,系好安全带 Sit down,Fasten seat belt.| |客舱释压标准喊话(Cabin decompression)|---|---| |状态 Condition|发布人 Issued by|口令 Call-out| |---|---|---| |发现氧气面罩脱落 Oxygen masks drop off|机长 Captain|拉下面罩吸氧 Pull the mask/mask on. 先大人、后小孩 Adult first. 系好安全带 Fasten seat belt. 坐下 Sit down. 不要吸烟 No smoking.| |到达安全高度 After reaching safety altitude|机长 Captain|“安全高度,巡舱报告”两次| |飞行机组成员失能标准喊话(Flight crew member incapacitation)|---|---| |状态|发布人|口令| |---|---|---| |发现飞行机组失能 Flight crew member incapacitation|机长/副驾驶 Captain/co-pilot|机组失能,乘务长到驾驶舱| |驾驶舱内救助动作|---|---| |步骤|口令救助者1|动作救助者2| |---|---|---| |固定失能者|1、将失能飞行机组双臂交叉;2、扣好组合式安全带(包括腹带、肩带、裆带)。|扣好腹带、裆带,将失能飞行机组双臂交叉,用肩带固定、扣好。然后锁定肩带,以防止他碰撞控制系统| |调整座椅|1、将座椅后移2、将失能者双腿后拉3、放倒座椅靠背|使用电动调节方式将座椅向最后后移,使用手动调节方式将座椅靠背放倒。然后握住其小腿部,将双腿后拉。| |如需将失能飞行机组抬出驾驶舱|---|---| |步骤|口令救助者1|动作救助者2| |---|---|---| |更换便携式氧气瓶|1、取下快速佩戴式氧气面罩,放回储存处;2、更换便携式氧气瓶及面罩|1、取下快速佩戴式氧气面罩,放回储存处;2、使用便携式氧气瓶及面罩为失能飞行机组供氧。| |将失能飞行机组抬出驾驶舱|1、解开组合式安全带;2、两人搭配将失能飞行机组抬出驾驶舱。|救助者1双手穿过失能者腋下,交叉抓住其双手腕抬上身;救助者2抱住失能者双腿抬离驾驶座,两人搭配将失能者协力抬出驾驶舱。(注意避免撞到驾驶舱仪表、操作杆等设备)| |有准备的陆地撤离标准喊话|---|---| |状态 Condition|发布人 Issued by|口令 Call-out| |---|---|---| |高度2000英尺 At 2000 ft|机长 Captain|高度2000| |高度500英尺 At 500 ft|机长 Captain|高度500,防冲击姿势| |飞机停稳后 When stopped|客舱机组 Cabin crew|连续:弯腰,低头,紧迫用力 Bend over,heads down,brace.| |飞机停稳后 When stopped|机长 Captain|客舱机组各就各位,或: Cabin crew at stations.| |飞机停稳后 When stopped|客舱机组 Cabin crew|坐下,不要动 Sit down, Stay down.| |需要撤离 If evacuation required|机长 Captain|撤离、撤离、撤离 或: Evacuate、Evacuate、Evacuate.| |需要撤离 If evacuation required|客舱机组 Cabin crew|解开安全带 Open seat belt.| |不需要撤离 If evacuation not required|机长 Captain|客舱机组和旅客保持坐下或: Cabin crew and passengers remain seated.| |不需要撤离 If evacuation not required|客舱机组 Cabin crew|坐在座位上,不要动 Remain seated, don’t move.| |滑梯完全充气后,指挥人员撤离时 When slides fully inflated and evacuation started|客舱机组 Cabin crew|到这边来 Come this way/come here. 不要带行李 No baggage. 不要用手机 NO phone. 脱下高跟鞋 High-heeled shoes off.| |当旅客通过出口时 For evacuation, when passengers pass the exit: 翼上出口撤离时 When evacuating through the over wing exit|客舱机组 Cabin crew|一个接一个、跳滑 One by one, jump slide. 两个两个、跳滑(A320系列双通道滑梯) Two by two, jump slide. 脚头脚 Foot first. 坐、滑 Sit、slide.| |客舱有烟雾时 When smoke in cabin|客舱机组 Cabin crew|低下头、用衣领、袖口捂住口鼻 Heads down, cover your nose and mouth. 朝光线方向走 Toward the light source.| |出口不可用时 When exit not usable|客舱机组 Cabin crew|此门不通/走其他出口 No exit/go that way.| |撤离后清舱 Check cabin after evacuation|客舱机组 Cabin crew|还有人吗,回答我 Anybody here/there, answer me.| |有准备的水上撤离标准喊话|---|---| |状态 Condition|发布人 Issued by|口令 Call-out| |---|---|---| |高度2000英尺 At 2000 ft|机长 Captain|高度2000| |高度500英尺 At 500 ft|机长 Captain|高度500,防冲击姿势| |飞机停稳后 When stopped|客舱机组 Cabin crew|连续:弯腰,低头,紧迫用力 Bend over,head down,brace.| |飞机停稳后 When stopped|机长 Captain|客舱机组各就各位,或: Cabin crew at stations.| |飞机停稳后 When stopped|客舱机组 Cabin crew|坐下,不要动 Sit down, Stay down.| |撤离 Evacuation|机长 Captain|撤离、撤离、撤离 或: Evacuate、Evacuate、Evacuate.| |撤离 Evacuation|客舱机组 Cabin crew|解开安全带 Open seat belt.| |舱门打开后 Evacuate, when the cabin door opens|客舱机组 Cabin crew|通道让出,援助者搬筏 Aisle clear, move raft.| |搬运救生筏时 When transporting rafta|客舱机组 Cabin crew|不要动 Don’t move.| |滑梯完全充气后,指挥人员撤离时 When slides fully inflated and evacuation started|客舱机组 Cabin crew|到这边来 Come this way/come here. 不要带行李 No baggage. 不要用手机 NO phone. 脱下鞋 shoes off.| |当旅客通过出口时 For evacuation, when passengers pass the exit:|客舱机组 Cabin crew|救生衣充气 Inflate life vest. 一个接一个 One by one. 低姿态登筏 Stay down. Get into raft. 左边一个右边一个 One left one right. 保持平衡 Keep balance| |客舱有烟雾时 When smoke in cabin|客舱机组 Cabin crew|低下头、用衣领、袖口捂住口鼻 Heads down, cover your nose and mouth. 朝光线方向走 Toward the light source.| |出口不可用时 When exit not usable|客舱机组 Cabin crew|此门不通/走其他出口 No exit/go that way.| |撤离后清舱 Check cabin after evacuation|客舱机组 Cabin crew|还有人吗,回答我 Anybody here/there, answer me.|【缺少答案,请补充】
| 状态 Condition | 发布人 Issued by | 口令 Call-out | | --- | --- | --- | | 飞机着陆 When landing | 客舱机组 Cabin crew | 连续:弯腰,低头,紧迫用力 Bend over,heads down,brace. | | 飞机停稳后 When a/c stopped | 机长 Captain | 客舱机组各就各位 或: Cabin crew at stations. | | | 客舱机组 Cabin crew | 坐下,不要动 Sit down, Stay down. | | 需要撤离 If evacuation required | 机长 Captain | 撤离、撤离、搬离 或: Evacuate, evacuate, evacuate. | | | 客舱机组 Cabin crew | 解开安全带 Open seat belt. | | 不需要撤离 If evacuation not required | 机长 Captain | 客舱机组和旅客保持坐下 或: Cabin crew and passengers remain seated. | | | 客舱机组 Cabin crew | 坐在座位上,不要动 Remain seated, don’t move. | | 滑梯完全充气后,指挥人员撤离时 When slides fully inflated and evacuation started | 客舱机组 Cabin crew | 到这边来 Come this way/come here. 不要带行李 No baggage. 不要用手机 NO phone. 脱下高跟鞋 High-heeled shoes off. | | 陆地撤离,当旅客通过出口时 For evacuation on land, when passengers pass the exit | 客舱机组 Cabin crew | 一个接一个、跳滑 One by one, jump slide. 两个两个、跳滑(A320系列双通道滑梯) Two by two, jump slide. 脚、头、脚 Foot, first. 坐、滑 Sit, slide. | | 客舱有烟雾时 When smoke in cabin | 客舱机组 Cabin crew | 低下头、用衣领、袖口捂住口鼻 Heads down, cover your nose and mouth. 朝光线方向走 Toward the light source. | | 出口不可用 When exit not usable | 客舱机组 Cabin crew | 此门不通/走其他出口 No exit/go that way. | | 撤离后清舱 Check cabin after evacuation | 客舱机组 Cabin crew | 还有人吗,回答我 Anybody here/there, answer me. |【缺少答案,请补充】